Est Sularus oth Mithas
Бечу одну очень занятную мангу, попутно работая над статьей для первого сборника аспирантов и т.д. Какой-то косплей на Цезаря, чесслово. 
Ах, манг-манга... Как же приятно, когда и сканы хорошие, и рисовка. Прямо сплошное удовольствие, а не беттинг. Да и переводчик - молодец. Имя не озвучу (ибо злобные антифанаты упрекнут в звездной болезни! Внести что ли, еще одно заболевание в список хронических болезней наших клоувцев?!) Она итак знает!
Так, а теперь несколько мыслей в слух для поддержки морального духа одной ПЧелки. Как трудящийся на ниве переводов и донесения манги до народных масс такому же трудящемуся.
Никогда не любила непрофессионального отношения к делу. Если я точно знаю, что у меня не получится хорошо, я стараюсь за такие дела не браться. А тут недавно общалась с хорошей ПЧ (и она знает!
), которая долго и нудно втолковывала одной манго-команде, что с таким знанием русского языка ни одни сканы и количество переведенной манги не спасут. И что вы думаете?
Лаки: И как? Поняли люди?
ПЧелка: Гонишь! Ни фига! Послали меня чуть ли не матом и гордо игнорят!
Ну-у, я помню себя в молодости и отношение к критике.
Но если люди умудряются на каждой странице пропускать по пять-шесть знаков препинания, это уже диагноз! Тут не то, что бета, тут даже доктор не поможет. Радуйся, что в вашей команде таких нет. 
Так что, солнце, не майся дурью. Мой тебе профессиональный совет!
А то, что вас на АниМанге комментируют каффайные деффочки, что ж тут делать. Вы же тоже яой переводите. У нас, кстати, та же проблемы. Просто Леди зарекомендовала сея человеком жестким и они слишком сильно не пишут. Хотя, знаешь, это не проблема. Пусть пиарят вас подобным способом.
Фанаты разные бывают. Чего ж с ними бороться? Они перерасту. А нет... какая нм разница!

Ах, манг-манга... Как же приятно, когда и сканы хорошие, и рисовка. Прямо сплошное удовольствие, а не беттинг. Да и переводчик - молодец. Имя не озвучу (ибо злобные антифанаты упрекнут в звездной болезни! Внести что ли, еще одно заболевание в список хронических болезней наших клоувцев?!) Она итак знает!

Так, а теперь несколько мыслей в слух для поддержки морального духа одной ПЧелки. Как трудящийся на ниве переводов и донесения манги до народных масс такому же трудящемуся.
Никогда не любила непрофессионального отношения к делу. Если я точно знаю, что у меня не получится хорошо, я стараюсь за такие дела не браться. А тут недавно общалась с хорошей ПЧ (и она знает!

Лаки: И как? Поняли люди?
ПЧелка: Гонишь! Ни фига! Послали меня чуть ли не матом и гордо игнорят!
Ну-у, я помню себя в молодости и отношение к критике.


Так что, солнце, не майся дурью. Мой тебе профессиональный совет!

А то, что вас на АниМанге комментируют каффайные деффочки, что ж тут делать. Вы же тоже яой переводите. У нас, кстати, та же проблемы. Просто Леди зарекомендовала сея человеком жестким и они слишком сильно не пишут. Хотя, знаешь, это не проблема. Пусть пиарят вас подобным способом.

Хоть и слэшер со стажем, до сих пор не знаю, в чем заключается беттинг.( Все мои тексты, к сожалению, небечены.
Бета просто комментирует или может редактировать текст?
Тут как автор договорится с бетой: но лучше, конечно, чтобы текст редактировали и комментировали. То есть: и чтобы орфография правильная, и стилистика, и в сюжете все гладко было. Просто есть авторы, которые очень негативно к беттингу относятся. Я поэтому только мангой и занимаюсь.
У меня, правда, тоже беты нет для фанфиков. Но я пишу не так часто.
Понятно, теперь я в теме!
Рада, что смогла помочь.