Est Sularus oth Mithas
Прочла «Драконов Повелительницы Небес»!
Вот мне всегда было любопытно, насколько громко должны были говорить Стурм, Лорана и Гилтанас, чтобы их услышал сидевший в засаде Бриан?
Или это у него слух был ака эльфийский?
А, может, шатер был тонюсенький и в нем никто не мерз зимой? Просто не мог Бриан прямо у входа в тени прятаться, иначе его хоть кто-нибудь бы заметил. Чудеса жанра, однако.
С другой стороны, дальнейшие действия Бриана по произведению Стурма в оруженосцы искупают многое. Даже наличие исключительного слуха. :-D
*пошла дальше перечитывать ДПН и читать Драконов Мага Песочных Часов*



Из клоувского фольклора (подслушанных "Разговоров при Луне"):

Леди: Ну, все, пока!
Луна: Ну, дай мне с матерью попрощаться.
Лаки: Ня?
Луна: Так вот, слушай. Мой эротический сон номер 11!
Леди: А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!


@настроение: Рабочее, как ни странно

@темы: Светлые Мечи, Литература: посидим, почитаем., Dragonlance

Комментарии
13.10.2010 в 13:20

"... I don't want to do this on my own."
*пошла дальше перечитывать ДПН и читать Драконов Мага Песочных Часов*
Э... это новенький?
13.10.2010 в 14:03

Est Sularus oth Mithas
Sei
Новенький Драконы Мага Песочных Часов. Увы, на русский пока официально не перевели. Я начинала на английском читать, а потом скачала перевод поклонников, могу прислать. ;)
13.10.2010 в 14:08

"... I don't want to do this on my own."
Sailor Lucky
Что-то меня на английский не тянет в этом случае, видно, обленилась)))
13.10.2010 в 14:52

Est Sularus oth Mithas
Sei
Бывает. ;) А меня было не остановить: без разницы, какой язык.
13.10.2010 в 15:09

"... I don't want to do this on my own."
Во мне лень играет. Хотя дело и в том, что я раньше Драконов на англицком не читала, сейчас придется долго привыкать к терминологии(
14.10.2010 в 08:15

Est Sularus oth Mithas
Sei
Хотя дело и в том, что я раньше Драконов на англицком не читала, сейчас придется долго привыкать к терминологии(
Тогда, в тебе не только лень играет! ;)
14.10.2010 в 12:06

"... I don't want to do this on my own."
Sailor Lucky
Ну да) Не думаю, что у Маргарет и Трейси сильно замысловатый инглиш :hmm:
14.10.2010 в 12:31

Est Sularus oth Mithas
Sei
Нет, но у них слог явно лучше, чем у С. Майер. ;)
14.10.2010 в 12:36

"... I don't want to do this on my own."
Sailor Lucky
Не волнуйся, я и кроме нее много книг на инглише читала :-D
14.10.2010 в 13:34

Est Sularus oth Mithas
Sei
Я знаю! :) Сей-сама - гений! Просто к слову пришлось! ;)